最近、コンビニで発売されている「銀河鉄道999」を読みながら気づいた点がありましたので、まとめて見ると以外に沢山の変更(とっても細かい所ですが)
ありましたので記載してみました。(決してアラ探しをしている訳ではありません。(^^; )
一番最初に発売された「HITコミックス」版を基礎にして、変更ヶ所を示しておきます。
具体的に変更になった場所は、お客様ご自信の目で是非ともご確認ください。
以下、お手数お掛けしますが右の項目(My First BIG)から左(HITコミックス)の順序でお読みください。
項 目 HITコミックス版 少年画報社版文庫 ハードカバー版 My First BIG版
共通 数  字 漢数字(千、百)を使用 同左 算術数字(1000,100)を使用 同左
台  詞 「家」を「うち」と記載等 同左 漢字変換漏れを修正 同左
台詞の改行位置が不自然 同左 台詞の不自然並びを修正 同左
語尾の「・・・」。
あったりなかったり(^^;
同左 言葉の後に「・・・・」を多用。 同左
「、」「。」は、結構抜けてます 同左 「、」「。」「!」等を語尾に追加。 同左
基本的には、漢字仮名混
で全て統一。
同左 機械の台詞をカタカナに変更。
但し、一部未修正の部分も。
同左
話  数 停車駅(星)の順序は、
こちらを基本にします。
同左 同左 「プラネットべガー」が無くなる可能性大!
同左 同左 頁の関係上からか、HITコミックス版
とは、異なる順序で収録
サブタイトル 2頁目に書かれている事
が多い。
同左 原則1頁目 同左+話数を追記
第一巻 オープニング 地 球 元がカラーだったのか少し
くすんだ色をしてます。
同左 全体的に白っぽくなっています
銀河急行の色(特に先端部分)が白に近い色に変更
同左
全体的に2頁目の見開きに
サブタイトルを入れてます
同左 サブタイトルの位置変更 同左
印刷の関係か、銀河急行
の移動時の効果音の縁は
黒です。
同左 銀河急行の移動時の効果音
「ズズズ・・」文字が白縁に
同左
オープニング 火星 火星の表面の模様ですが
これは、見てください。(^^)
同左 火星の表面模様が変更 同左
話中 タイタン 車掌さんの服塗り忘れ。 同左 未確認 車掌さんの服の色
タイタンの法律は
「楽園法」
同左 「楽国法」に変更 同左
アンタレス 白のまま塗り忘れ。(^^) 同左 車掌さんが銃を抜く時の銃の影 同左
話中 冥王星 またもや、塗り忘れ。 同左 未確認 車掌さんの服の色
「歯のネ」 同左 「歯の根」と記述。 同左
話中 彗星の巣 本屋のジャンル表示文字
先生の手書きか?
同左 活字文字に修正
手書きも味があるのに。
同左
第二巻 話中 空中牧場 雰囲気を出すために台詞が下から上に記述されています。 同左 一般の文字書式を修正 同左
至極普通の台詞。 同左 メーテル様の語尾(^^)
のほほ〜んとしたものに変更
され、ちょっと違和感。
同左
話中 枯葉の墓標 枯葉が頁一面覆っています 同左 出発時に枯葉の一部に穴が 同左

以下つづく。


以上の様に比較してみますと、「My First BIG」版は、「HITコミックス」版ではなく、「HITコミックス」版に修正を
加えた「ハードカバー」版を元に編集されている様ですね。

この頁は本のアラを探しているのではありません。
時代毎に何度も発売されている「銀河鉄道999」、「時代を繁栄しているのか」と言う素朴な疑問からです〜。(^^;


このHPは、個人の趣味の範囲で作成しております。
「銀河鉄道999」製作会社及び関係会社とは関係ありません。
また、松本零士氏をはじめとする「銀河鉄道999」製作会社の著作権を侵害する意志はありません。
このHPで使用されている画像の無断転載を禁止いたします。